Adalkonubarn Adalkonu är ett gammalt ord för hustru och ett adalkonubarn är ett barn fött inom äktenskap. Funnet i ett tingsprotokoll från Ångermanland 1705.
Pajta ....och funnit så hennes paita uthij badstugun... Så står det i ett tingsprotokoll från Folkare härad 1687, och paita är ett ord jag inte stött på tidigare. I SAOB stavas det pajta: "i vissa trakter, bygdemålsfärgat: skjorta eller linne (linntyg); särskilt i uttrycket i bara pajtan (eller pajten)". Det betyder alltså särk och är det finska ordet för skjorta - paita.
Kärmsläda Ett slags enklare släde med karm baktill; äv. om själva karmen. Järvsö 1673.
Bör-fast ... är en farkost som är kvarhållen i hamn av motvind eller i brist på medvind. Det ligger bör-fast. Bör är ett annat ord för vind.
Jätta Betyder önska eller utlova men jag har stött på ordet i bemärkelsen hota - jätta ont - i en dom från 1600-talet mot en kvinna som anklagats för att kunna skada andra genom att önska att det ska hända. I domen står uttrycket: "Dy den är illa troendes som androm ondt jättar" och det uttrycket finns även i andra liknande rättsfall.
Täfwa Hynda. Används ofta som skällsord.
Stackot Kort. Om t ex hår eller kläder etc. SAOB: Hwar man skulle dragha stackot håår,..(1613)