Handskriftstolkning


Fint! Men vad står det.....?*


Det finns så många gamla bevarade handskrivna dokument. Insamlade gårdsarkiv, fastebrev, testamenten, utdrag ur domböckerna, gamla brev och uppteckningar, kartor… dokument som inte bara handlar om det som exakt står, utan som också rymmer kunskap om världen som den såg ut då de kom till.

På många ställen har man skannat eller fotograferat dokument så att de kan göras tillgängliga för en större allmänhet, till exempel genom att bilderna läggs ut på nätet. Men det räcker inte alltid med det – man måste ju även kunna läsa det som står. Och om man kan tyda bokstäverna måste man också förstå betydelsen av ord som inte längre används, och kontexten de skrevs i. Nu har det kommit flera verktyg som läser och tolkar handskrifter, men de är långt ifrån exakta. De är bra för den som vill veta ungefär vad en text handlar om och det räcker ofta, men de kan behöva granskas. 

Dokumenten behöver inte heller vara särskilt gamla innan de blir svåra att läsa, för förmågan att tyda handskriven text, vanlig skrivstil, blir allt mindre i samhället.

Jag vänder mig till både privatpersoner och muséer, forskare och andra som behöver en extra hjälpande hand då tid och personal inte räcker till. Jag kan erbjuda renskrift av era handskrifter som en tjänst ni köper in mot faktura. Ni behöver inte anställa någon och ni kan välja hur stor kostnaden får bli. Jag kan också utföra arkivforskning i digitaliserat material som kyrkböcker, domböcker med mera om ni till exempel söker uppgifter om en person, en by eller ett ämne.

Ni kan välja hur ni vill ha uppgifterna presenterade i flera steg. Om det gäller ett forskningsuppdrag kan ni få resultatet som källangivelser med kort beskrivning. Jag kan i nästa steg göra en exakt avskrift av dokumentet eller delar av det. Texten kan också tolkas till moderniserad svenska för att vara lättare att läsa, antingen bara med moderniserad stavning eller med helt modernt språk. ytterst kan jag skriva en berättelse utifrån originaltexten, till exempel om det gäller ett tingsprotokoll eller utdrag ur husförhörslängder eller dödböcker och så vidare. Berättelserna kan användas i broschyrer, som artiklar i tidskrifter eller i utställningstexter.


Hur går det till?
Om texten inte finns online: fotografera eller skanna handskriften och skicka på mail eller via annan filöverföring. Vi kommer överens om tid och pris efter att jag sett skriften. 
Ni är välkomna att kontakta mig i kontaktformuläret på första sidan eller på mail: minneri(at)gmail.com med en förfrågan.
Innehar F-skatt. Faktura med betalningsvillkor 10 dagar.

Exempel på onlinearkiv: Domböcker från 1500-tal till 1800-tal; mantalslängder; jordeböcker; tiondelängder; bouppteckningar; kyrkoarkiv - husförhörslängder, dödböcker, födelseböcker, vigselböcker, kyrkans räkneböcker, mm; fastighetshandlingar; karthandlingar; Älvsborgs lösen; Militaria som ex. mönsterrullor; med mera.


*Samma dagh komme för Rätta






Och så ett exempel. Utdrag ur dombok från Ljusdals Tingslag 1689:

















Exakt avskrift:
Soldathen Oloff Swensson och Lars Ollsson i Storhaga an-
klagades aff Oloff Ollsson i Staffsätra att the ho-
nom i hans gård med mÿckett hugg öfwer fallitt hadhe dz
14: Octobr. 688 och när Oloff Ollsson wille att
wittnen skulle dheras Eedh afläggia tillstodo Såldaterne
sin giärning effter dher ransakan och Sÿn der öfwer
hållin war.
Med modern stavning:
Soldaten Olof Svensson och Lars Olsson i Storhaga anklagades av Olof Olsson i Stavsäter att de honom i hans gård med mycket hugg överfallit hade den 14 oktober 1688 och när Olof Olsson ville att vittnen skulle deras ed avlägga tillstod soldaterna sin gärning efter där rannsakan och syn däröver hållen var.
På (någorlunda) modern svenska:
Olof Olsson i Stavsäter anklagade soldaterna Olof Svensson och Lars Olsson i Storhaga för att med mycket våld ha överfallit honom i hans gård den 14 oktober 1688, och när Olof Olsson ville kalla in vittnen, erkände soldaterna sin gärning efter att rannsakan och utredning gjorts.



Om mig:

Jag jobbar som frilansjournalist med historia som specialitet. Jag har bland annat skrivit många artikelserier för lokaltidningar från olika delar av landet om händelser hämtade ur domböckerna från 16 – 1800-talen. Jag har tidigare jobbat på museum med bild- och gårdsarkiv samt har släkt-och bygdeforskat i mer än trettio år. 
Min utbildning är två filosofie kandidatexamina, dels i Historia från Mittuniversitetet och dels i Konstvetenskap från Uppsala Universitet samt  universitetskurser i bl a 
Latin och Paleografi.


2022 - 2023 - jobbade jag i ett uppdrag för Jönköpings Läns Museum med att transkribera Jönköpings tänkeböcker från 1570 och framåt. För samma museum har jag tidigare transkriberat nästan hela deras samling av John Bauers brev som finns att läsa på Digitalt Museum. Tidigare uppdragsgivare är också till exempel Upplandsmuseet som jag transkriberat ljudfiler till samt Bohusläns museum.


Varmt välkommen att kontakta mig på epost: minneri(at)gmail.com eller via kontaktformuläret.





Inga kommentarer:

Skicka en kommentar